Buffissimo.

Mamma: Ho fatto un bello screaming delle foto digitali: le migliori le ho tenute, le altre le ho buttate…

Io: Uhm, cos’hai fatto?

Mamma: Uno screaming! Quando analizzi le cose che hai, decidi cosa tenere e cosa buttare…

Io: E chi ti ha detto che questo in inglese si dice screaming?

Mamma: …mi è venuto naturale…in italiano si dice scremare… no?

One valid contribut of yara that loves web, not ricambied. And she loves also her mum when s’invent qualch new parols.

29 thoughts on “Buffissimo.

  1. E3boss scrive:

    Beh, non fa una grinza 😄

  2. lucapacoluca scrive:

    AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!

  3. Teju scrive:

    …non fa una piega!!! Ahahah!!!

  4. Alessandra scrive:

    AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHH

    Ecco, ho fatto lo screaming pure io…

  5. SaMe scrive:

    beh che dire, una selezione da urlo!

  6. Simone Saviolo scrive:

    “Qualch new parols” 😀

  7. arpio83 scrive:

    L’inglese è una lingua che viene naturale a noi italiani, poco da fare. Intanto qualcuno sta urlando a delle foto…

  8. chiara scrive:

    grande mamma!!!!!!

  9. Uhm, one of my old clients of me did the stess cos. One vocal in men here, one s in fond if plural and the game is made. Use the dizionar? No, bro. Trop sbattiment!

  10. M scrive:

    E’ lo same identico inglisc di Arcore’s Nights!!

  11. Lorenzo Imbasciati scrive:

    mi ricorda il telefono touch scream che voleva vendermi un commerciale della 3

  12. hetgi scrive:

    Purissimo inglese maccheronico

  13. lisecharmel scrive:

    be’, già che abbia tenuto le foto che le piacevano di più e buttato le altre è un bel traguardo, tante mamme non sarebbero capaci 🙂

  14. COT scrive:

    D mamm is sempr d mamm

  15. apheniti scrive:

    Ahahahah, mi sono immaginata la mamma in questione in versione Alesana, frangetta compresa..

  16. Mr. Nik™ scrive:

    Ma no, dai! Screaming! La mamma è evidentemente un’appassionata di questa tecnica di canto molto utilizzata nel black metal! E quando lavora al computer ascolta gli Enslaved e i Gorgoroth e magari ci canta pure sopra 😀

  17. Teo scrive:

    I Scream, You Scream, We All Scream for Ice Cream

  18. simone scrive:

    «I scream, you scream, we all scream for ice cream»
    Daunbailò (1986)

  19. Michela scrive:

    M certo, tutti sanno che italiano e inglese hanno le stesse radici… o radics, come si dice in inglese…

  20. enerie scrive:

    ma quindi streaming viene da stremare…?

Commenta l'Amoilweb:

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: