Inglesismi italici.

Cliente: Cosa devo mettere come oggetto della mail per questa fix?

Io: Metta “RDC nuova fix”.

Cliente: Una curiosità: cosa è questo RDC che ci fate mettere ad ogni bug fix?

Io: Bhe semplice, Request… D… non ricordo, i soliti inglesismi sa…

Cliente: Oh, capisco. Arrivederci.

Collega: Dai, seriamente cosa voleva dire RDC, Request.. poi?

Io: Boh?! Glielo diciamo sempre… per me è sempre stato Rotture Di Cazzo.

Un contributo di Roditalia, che Ama il web… anche se è pieno di RDC.

7 thoughts on “Inglesismi italici.

  1. Nik ha detto:

    Priceless 😀

  2. pizia ha detto:

    Questa mi fa venire in mente la conference call cui ho partecipato quest’estate, io e 2 colleghi in videochat con un gruppo di polacchi.
    Si discuteva di come organizzare la home di un sito che stavamo facendo per loro, e ad un certo punto il mio capo dice che bisogna inserire il link alle FAQ. Solo che lo pronuncia come si scrive e lo si legge in *italiano*, “fac”. Con i polacchi si parlava però in inglese…
    Da brivido!

  3. lightingcloud ha detto:

    Potrebbe essere un semplicissimo “Richiesta del Cliente”?

  4. Marco Vasapollo ha detto:

    Finalmente una rivincita per noi! Bellissima!

Commenta l'Amoilweb:

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: