Cliente: Vediamo un po’ la bozza…
Io: Ecco!
Cliente: Che c’è scritto? Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing…
Io: ???
Cliente: Sì vabbe’, io l’inglese lo capisco anche, ma mettetevi nei panni del lettore medio… E poi siamo in Italia. Per favore i testi scriveteli in italiano!
Un contributo di Arthur Cat che Ama il web, non ricambiata. E scrive in perfetto inglese.
LoremIpsum Week 2012 – un anno di Amoilweb.
chissà come l’avrà letto… adipàiscing…
Devo ammettere che la prima volta che vidi quella scritta incomprensibile, mi sentii profondamente a disagio per non aver studiato il latino….
Io ho ovviato scrivendo al posto del testo finto:
“Questo è un testo di prova, si prega di fornire al più presto in testo definitivo, Questo è un testo di prova, si prega di fornire al più presto in testo definitivo, Questo è un testo di prova, si prega di fornire al più presto in testo definitivo … ecc”
Oltre ad essere un buon rimedio alle domande imbarazzanti è anche un mantra per ottenere al più presto i testi definitivi!
una volta l’ho fatto anche io…. e adesso sul sito online c’è ancora scritto “inserire qui un testo coerente con l’informazione che si vuole dare” …. -.-’
LOL
Hahahahahahahah CI CREDOOOO
HAHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHAHAH
Hahahaha epic win! Avrei voluto vedere la faccia! XD geniale!
Ha si… è successo anche a me con un cliente, mi ha detto che non sapeva l’inglese. E pure io ora metto frasi che richiamano a testo da inserire.
Peccato che questo invece sostiene pure di saperlo, l’inglese…. ehehheh
Ho smesso di usare “Lorem Ipsum” per questo tipo di cliente